Ten strojový překlad je peklo, některé věty dost mimo: “Dveře do semifinále si osmadvacetiletá česká tenistka v předchozím turnaji otevřela vítězstvím 6:4, 7:6 nad Lotyškou Jelenou Ostapenkovou.” V předchozím turnaji?
Dokud nebudou padat výpovědi pro úředníky, žaloby proti auditorům, expertům dělajícím posudky a advokátům, kteří podávají na jeden případ 21 žalob, nic se nezmění. Marnost nad marnost!
Včera Jelínková s Valáškem, dneska Kabrhelová… Očekávám nějaké velké odhalení ohledně vlivu premiéra Fialy na machinace v záložně. Jinak si bulvární titulky s “Fialovou” záložnou neumím vysvětlit.
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Tomu textu není vůbec rozumět. Spousta chyb a smysl akce jaksi uniká.