I když jsem v seniorskem věku, mám podobnou zkušenost. Omdlela jsem na přechodu a probudila se na chodníku, obklopena kroužkem přihlížejících, jak mě kolemjdoucí lékařka resuscitovala. Za chvíli přijela záchranka a po primárním ošetření mě převezla do nemocnice.Mladou lekarku na ambulanci jsem zjevně obtěžovala. Dala mě na kapacku s diagnózou hysterka. Když kapacka skončila, poslala mě domů.
Bylo mi zle. Zavolala jsem bratra lékaře, cestou domů jsem ještě třikrát zkolabovala. Po další dopravě zachrankou jsem zkolabovala na podlaze ambulance. Ta samá lékařka už mě nenáviděla. Přijala mě na internu, kde její kolega okamžitě diagnostikoval opakovanou a velmi těžkou plicní embolii. Konečně jsem se dostala na JIP, kde jsem si polezela. Nebýt bratra asi bych tiše zesnula v bráně nemocnice na hysterii.
You znamená ty i vy. Pokud následuje křestní jméno, je to ty.
My můžeme vykat za použití křestního jména, to mi připadá jako vhodný kompromis, zdvořilejší než tykání.
V angličtině záleží na znalosti prostředí a zvyků. You opravdu znamená vykani i tykání, proto je třeba v překladu důležité posoudit vztah, ve kterém se lide nacházejí. Oslovení jménem tak skutečně neznamená automatické tykání.
Zažila jsem povinné soudruzske tykání a protivi se mi. Mám okruh lidí, který považuji za svou velkou rodinu, a tak si tykame. V práci jsem využívala oslovení krestnim jménem a vykani. Někdy jsme pak přirozeně přešli k tykání. Na současné tykání ve firmách má vliv angličtina. Když vám anglicky mluvící šéf nabídne oslovení křestnim jménem, nemysli tím tykání. Neznalost etikety a národních zvyků pak vede k takovým omylum. Mohlo by se stát, že při setkání s britským králem známým jako Charles, by ho takový neznalek bodre oslovovat Kadle.Naopak francouzština si potrpí na vykani.Take se mi stalo, že jsem někoho vyzvala ať mě oslovuje jménem a on to automaticky považoval k mému údivu za tykání.
Teď už zásadně využívám služeb Boltu. Čekám maximálně 5 minut. Předem vím, kolik mě bude cesta stát. Vystoupim a nemusím se s řidičem dohadovat, že je cena neumerna. S každým se domluvím. Vůbec mi nevadí, že jezdí cizinci. Kontroluji navigaci a jen jednou se mi stalo, že jsme dojeli jinam. I to se dá lehce napravit.
Cesta letadlem v ekonomické třídě se dá přirovnat k cestě nabitym autobusem o víkendu na chatu. S vlaky to bylo podobné. Už dávno jsem se vzdala toho potěšení. Pokud nevychovane děcko chtělo na mé místo s pochopením jsem nabidla rodičům nebo babičce, že si mi zlatíčko může sednout na klín. Většinou to zabralo. Děcko to chvíli bavilo a pak se rádo vrátilo na své místo.
Snažím se třídit, ale! Popelnice jsou přeplněné už 2 hodiny po odvozu. Nejblizsi kontejner na textil je 1km od mého bydliště a nelze tam zaparkovat. Vytrideny textil většinou zabere velkou a těžkou tašku. Buď si privodim kylu nebo to budu nosit měsíc po igelitkach, které pak schovam doma, než se uvolní popelnice na plast. Co takhle menší kontejner na textil do každé ulice?
Jako překladatel a tlumočník, později pedagog mohu říct, že současná výuka jazyků je zcestna. Za prvé by mělo dítě zvládat náš krásný, ale těžký mateřský jazyk. Dnes je jeho výuka na špatné úrovni. Mozek dítěte je na řádné zpracování cizí řeči připraven zhruba v deseti letech.Pak by měla být výuka vedená klasickým způsobem, doplněna konverzaci s rodilým mluvčím od první lekce.Jazyk by měl být na rozvrhu každý den. Pak bychom se dočkali dobře jazykově vzdělaných lidí na vyšší úrovni než B1, které je stejně zcestné jako současná metoda výuky jazyků. Všichni dnes zvatlaji záhadným jazykem vzdáleně podobným angličtině a odmítají se naučit jakýkoli jiný jazyk.
Před asi 50ti lety jsem začala nosit pixie střih a až na mirne varianty/delší,kratší/, prelivy a melír jsem se nikdy nebarvila. Od ctyricitky se vlasy začaly melirovat samý až dosáhly od tmavě hnědé barvu stříbrnou. Držím se toho, co sedí mému obličeji a stylu. Velkým vzorem je mi tak Dame Judy Dench. Experimenty s trendy a barvami jen málokomu poslouží.
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Už Murphyho zákony praví, že k lékaři má člověk přijít s správnou diagnózou a jejím léčením.