Myslíte, že kupujícího zajímá nějaký medián mezd? Toho zajímá kolik mu ubude z peněženky a ne kolik ubude Rusovi.
Kupujícího hlavně zajímá jaká je cena zboží vůči tomu co vydělá. Medián je celkem vhodná metrika pro porovnání výdělku mezi státy. Podle toho je na tom "běžný" Rus daleko hůře než "běžný" Čech.
No a v tom slovniku se nic o tom že to vulgarismus není nepíše tudíž platí že to vulgarismus je čistě na základě odvozeni z německého slova kaffer. Z tohodle se nevykecáte jste dezinformátor 😛
Pokud ve slovníku není uvedeno, že nějaký výraz je vulgarismus, tak z toho vyplývá, že autor slovníku (příp. kolektiv) tento výraz za vulgarismus nepovažuje. Je naprosto logické že se uvádí co výraz je nikoliv co není. Protože výčet toho co není je skoro "neomezený". Například třeba u slova auto by pak muselo být napsáno, že to není sloveso, není číslovka, není příslovce a ve výkladovém slovníku pak že auto není druh ovoce, není druh zeleniny, není to zvíře. To by pak jeden slovník měl tisíce svazků. Tohle musí snad pochopit i méně chápavý.
Tenhle clip už tu běží 3 roky stačí jen zkopírovat nedalo ti ten blud moc práce 🤷
No protože útočí skoro na celé frontě tak je jasné s jejich taktikou budou jejich ztráty rekordní. Elvira Sachipzadovna v minulosti nikdy tak fatalistické předpovědi neměla až teď. Úroková sazba 21% celkem hodně napovídá o "zdraví" ruské ekonomiky.
Bohužel je to pouze další prodloužení agónie Ukrajiny, které oddálí mírová jednání a v důsledku povede mít dalším tisícům mrtvých.
Pro rusy je minulý měsíc rekordní, jejich ztráty (mrtví, zranění, vyřazení z boje) jsou 41000 mužů.
Ruská ekonomika se pomalu ale jistě potápí. Úroková sazba ruské centrální banky je 21%. Podle předsedkyně ruské centrální banky Elvira Sachipzadovna se úrokové sazby nudou ještě zásadně zvyšovat. Podle šéfa firmy Rostech nebudou schopni plnit dodávky z důvodů problémů s financováním z čehož obviňuje ruskou centrální banku.
To sis spis plete co je Vase tvrzeni. Oboje je vulgarismus ;)
Pokud se podíváte pozorně, tak Vás dokaz má jako zdroj Český etymologický slovník (Jiří Rejzek). Odkaz . Tam zjistíte, že se pletete, pokud tedy umíte pracovat se zdroji informací.
Nevím o tom, že by Orbán mluvil o tom, že ukrajinští fašisté a nacisté zabíjeli Rusy na Ukrajině. Fico to dost často opakuje,“ upozornil Mesežnikov.
Co dělají Ruští fašisté (Utkin, Rogozin či Rusich batalion) o tom ale Fico nic neříká? Proč toto nepřipomene? Nejsou jeho výroky trochu nevyvážené?
do vládních struktur v ČR patří i Foltýn, kterej nazývá české občany "sviněmi", teď co je horší? prostě každej stát má svýho "Foltýna a Medvěděva"
No nazývat proruské kolaboranty "sviněmi" je spíš urážkou prasat. Ty jsou na rozdíl od těchto kolaborantů užiteční tvorové. Ale nevím, proč se Vás to tak dotklo. Patříte snad k tomu živočišnému druhu?
Ještě odpovím na Vaši otázku. Ano je daleko horší ten, co vyhrožuje vyhlazením světa. I když při spolehlivosti ruských ICBM (Sarmat) je to spíš nebezpečí pro rusy samotné.
Držitel ULL již pár let nejsem. Vbec neznám podrobnosti, skákal jsem kdysi jenom na OVP 65 nebo 68, ale ta myšlenka starého instruktora se mi párkrát v životě připomněla. On to myslel tak, že můžete dělat cokoli, ale nezabráníte tomu, není to nikoho vina....fatalistický názor a přesně podle toho i skončil. Jinak se mi při létání ty tři hodiny naštěstí nějak vyhnuly
Za mě považuju asi nejdůležitější nejít tomu napřed. Pokud jenom vzdáleně hrozí IMC tak prostě nevyletím i za cenu dnu dovolené navíc či nutnosti něco více zaplatit. Dále důkladná předletová příprava nejen letadla ale plánování trasy. Při vzletu z jiného letiště si dopředu vždy vytipovat potenciální možnosti kde přistát v případě selhání motoru. Raději to švihnout někam do "pole" než se rozflákat při pokusu o návrat na letiště.
No jestli je to podobně jak vaše definice vulgarismů tak vy o čem tahle diskuze je nerozhodujete.
Využívám moderní technologie 😛 A vy nejste hoden více než ctrl+c a ctrl+v.
Nikdy výše jsem neuváděl jaká je definice vulgarismu. To si musíte diskuze přečíst znovu, protože se zase pletete. Byla tady maximálně diskuze nad jednotlivými výrazy, nikoliv o tom jak jsou vulgarismy definovány.
Pokud nějaký nástroj neumíte používat, tak jej nepoužívejte. Protože to Vaše argumenty příliš nepodporuje, viz. "slovník vulgarismů jako samostatná publikace obvykle neexistuje". Asi neznáte význam slova "obvykle". Jinak LLM nejsou zase tak moderní technologie, protože existovali už před rokem 2000 a neuronové sítě na kterých jsou LLM jsou daleko starší.
Já jsem si celé vlákno přečetl a jediné, co tady vidím je Vaše nesmyslné kafrání. Jo a jen tak mimochodem ještě
Oficiální slovník vulgarismů jako samostatná publikace obvykle neexistuje, ale české slovníky často obsahují vulgarismy jako součást svého širšího repertoáru. Vulgarismy a nespisovné výrazy jsou běžně zahrnuty ve větších slovnících, jako je například:
Slovník spisovné češtiny – zahrnuje nejen spisovné, ale i nespisovné výrazy s označením jejich stylové vrstvy.
Slovník nespisovné češtiny od kolektivu autorů – zaměřuje se na nespisovné výrazy, včetně vulgarismů, které se běžně používají v češtině.
Slovník české frazeologie a idiomatiky – zahrnuje i vulgární výrazy a lidové fráze, což může být užitečné pro porozumění jejich kontextu v českém jazyce.
Takže svoje definice vulgarismů si zase taháte ze zadku!
Možně že jste jen přečetl, ale nepochopil o čem celá tato diskuze je a to je o to horší.
A nebyla by nějaká jiná odpověď než z Al chatu? To se opravdu na nic lepšího nezmůžete než na ctrl+c, ctrl+v?
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
To ale furt nemeni na tom ze odvozene je to od slova kaffer vulgarismus a na samotne strance je to jako vulgarni termin uvedeno. Ale klidne pokračujte v očekávání
1 odpověď
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Odvozené slovo může mít jiný význam, a dost často má, než slovo ze kterého bylo odvozeno. Je podstatné co u je psáno u konkrétního slova ve slovníku. Nikoliv o tom jak se nějaký David Černý zkouší fabulovat. Svět se opravdu netočí kolem nějakého Davida Černého.
U toho slova není ani zřejmé z jakého jazyka pochází. Zda z Němčiny (Kaffer - ‘hlupák’), z jidiš kafer - ‘sedlák’ nebo hebrejštiny kāfār ‘vesnice’.