Skvělý nápad a je velmi osvěžující vidět víc i Ivanu. A nebuďte zbytečně hnusní na Číňanku, já jí rozumím. Vždyť my se tady taky vztekáme nad tím, co dělá s našimi jídly Vade a to je jen jeden Australan. A tady najednou celá země przní jejich tradiční jídlo pod stejným názvem. To není stejné jako čínské kopírování, kdy to aspoň pojmenují jinak.
Máte pravdu, protože mne vadí i prznění např. tiramisu v české verzi (nemusím vykládat, z čeho se u nás dělá - domácí verze) nebo abych uvedla ještě jedno: mochito s jahodami místo limetkou... Svíčková, když je to dle druhu masa... Pozměnit název alespoň s přídavkem česká, ala něco... Pamatuji, když jsme v osmdesátkách chodili z práce na meníčka, mívali kuře ala kachna, ale tam vlastně přiznávali druh masa...
Chrisi, pokud jsi věřící, tak se začni modlit, aby tvoje přítelkyně tento díl neviděla.
Ale neboj, kdo se má oženit, ten se neutopí.
Nejsem křesťan, ale obžerství je jedním se smrtelných hříchů. Proč by tě Bůh měl trestat až v pekle, když ti může manželka vytvořit to peklo už na Zemi . 🙂
Ne trochu srandy.
Jinak ti přeji k Tvé budoucí svatbě hodně NEJ.
Hlavně ať tvoje děti budou krásné po tvé manželce a bodou sršet optimismem, radostí ze života, jako máš ty.
Koukám na to zpětně a mohu vás ubezpečit, že se rozešli. Údajně opravdu moc tlačila...
Kde by český nebo kterýkoliv jiný turek vzal pěnu? Vy si dáváte do kávy nějaký saponát? Nebo špatně myjete sklenice? Káva nepění a co pění je mléko, které v turkovi jaksi ani nemá co hledat.
Tak mně pění káva z kávovaru - mám automat na zrnka. program "cafee crema" - vlastně takové lungo jak se říká česky...
Nejsou to škubánky s mákem, ale šulánky s mákem 😎
Kvůli kontroverznímu názvu je všude v menu uvedeno škubánky. I když škubánky je úúúúplně něco jiného. Já také znám z dětství šulánky, protože bramborové těsto se ušoulalo na hada a krájelo na 2-3 cm "tyčky". Škubánky se připravují jinak... Co se týká posypky, tak mák příp. strouhanka, ale viděla jsem v menu u někoho na talíři i pudink. omáčku (mák uvnitř, takže to byly nějaké hotovky), což se mi zvedlal kufr (P.S. pudink mám ráda)...
9
Sledujících
0
Sleduje
9
Sledujících
0
Sleduje
Ověřený uživatel
Tento účet je ověřený Seznamem a představuje skutečnou osobu, registrovanou firmu nebo subjekt.
Jediné, v čem s Čiňankou souhlasím, je to, že česká verze by se neměla jmenovat kung pao. Proto trochu chápu její rozhořčení.
Ale ani to není důvod ventilovat svoji omezenost tak hloupými komentáři. Česká verze je sice odlišný, ovšem rovnocenný pokrm, kterému nakonec mnozí dali přednost. Ne všichni mají totiž chuťové receptory spálené dlouhodobým užíváním ostrého koření, tak jak to mají Asiaté.
2 odpovědi
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Stačí přejmenovat na české nebo po česku...
1 odpověď