Troška praxe: Jdu ráno do práce a přes ulici se ke mně hrne ta ubohá lidská bytost řvoucí:"Co čumíš, vole!?" A v ruce má kudlu. Hádejte, co jsem udělal: a) Dal křesťanské pozdravení a hezky si popovídal, b) Zavolal policii a počkal půl hodinky, až přijela a vše vyřešila, c) Nasadil čtvrtkařský krok a padal pryč?
Oni vědí, že se jim prakticky nemůže nic stát, ale já skončím v lepším případě zmrzačený, když to budu jakkoliv "řešit".
Jednoduchý dotaz: Qui bono?
Poslouchej ty/Vy Jaroslave. Jsem extrémně šťastná bytost (eufemismus). Proč urážet nějakou ženskou, nedosahuje tvých/Vašich vědomostí? Přát někomu smrt s pocitem jakéhosi POCITU, že mám na něho? Čím víc nenávisti projevíš/projevíte, tím víc se s tím potkáš později. A máš tam chyby v základech češtiny, neexistuje vůlgárním a vůkol.
No way! (Bart Simpson). Dyž nekdo vůl-gární nemá zmysel pre hu-mor a slovní hračky, tak je tepřivá řácky směšné.
PS: Vůkol, vůkol, vůkol rudý vřes. Japa by to panáček chtěl napsat, by se Vrchlický v hrobečku neobrátil ve Sládka, ha!
PPS: A čemu jste, drahý, nerozuměl na slově "Howgh!"
Měli by dětem vysvětlit, že jsou jen 2 pohlaví - mužské a ženské.
A ta vznikla kombinací mužského a ženského chromozómu, takže nutně musí být kombinací obou. Jen že jeden z nich převažuje. Pokud je to přes ca 60%, je jasně viditelné, co je co. Když se to plíží k 50%, nikdo neví přesně. Tak co včíl s tím? Atd.
Vy, Erwine, Vy musíte být extrémně nešťastná bytost. To musí moc bolet. Budu se za Vás modlit, i kdybych se to měl naučit. Leč nikdy není pozdě začít nový, šťastný život. Ani pro Vás, všechny nenávistí sežrané Skorze.
Opětovně přeji šťastnou a poučnou smrt. Neboť jen tak lze dosíci lepšího znovuzrození, kdy nebudete jednoduchým vůlgárním kanálem, který nenávidí sám sebe a vše vůkol.
Howgh = Domluvil jsem.
No nezávidím těm restauratérům ....
Rozhodně už nemám chuť si dávat deci vína za cenu téměř dvou lahví v akci, velké pivo za cenu 6 lahví a ani kávu za cenu 14 kapslí, co si dám doma ....
U kávy je to obzvlášť surově přepísknuté, hrubým odhadem tak 20x oproti reálným nákladům. Taky jsem viděl v kavárně vTřeboni 1 deci džusu za 30.-, tj. litr za 300.- Pámbů chraň rodiče s žíznivými dětmi!!!
Já nerozumět jazyk tvůj kmen. Ale je mi to jedno - prosím (asi počtvrté ?) - pochop konečně význam "howgh" a už mě neobtěžuj ...
Dyk to ržikam, BUKO jak poleno. Některé jedincové mají morbidně hypertrofovanou potřebu někoho poráde komandovat. Aneb: Buzerační Komplex. Pár už jsem jich potkal. Inu ba.
PS: Já si nezačal, a na svó hobo si budu hýkat, co scu. A eši Vás to wobtěžuje, Jetely, tak si to huřízněte. PTC. HOWNGH, pravím ...
Doufám, že ses zasmál alespoň ty sám, já nemám chuť ten infantilní blábol číst do konce ... 🙂
Ad res, amigo, ad res. Tot´ základ. Debaty vjecné. No nic. Nechte si tyto své acidofulní "wodpovědi" analyzovat psycholingvistou. Leccos se o sobě dozvíte, ale chce to wodvahu, my dear, wodvahu!!! A propó: Howgh znamená "Domluvil jsem." Tudíž už žádné oponentury náčelníkovi.
Wishing you a pleasant death.
JB007
Je pro tebe podobně nepochopitelné třeba "povodeň zastavuje hráz / hráz zastavuje povodeň" ? 😉
Tady je zřejmě také obrovské riziko obrácení smyslu ... 🙂
Wo woze wo koze. Nigdá sem neřek, že "nepochopitelné", jen, že to nemá ložiku a účel. Tudíž: Je třeba číst (a pochopit), co je napsáno, nikolvěk co sy mislím, že je nacpáno.
PS: Freud by mjel radost. Sigismund. Chybné úkony. Doporučuji. Vřele.
PPS: Naplaveniny uklízely bagry. Howgh.
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
No tak když budeme lpět na doslovném významu (a nebudeme dbát na to, že i "známé" slovo může mít v jiném jazyce odlišný význam), tak ano. Pak nám z toho vyplyne, že nikdo nemůže říct, že neumí ani slovo japonsky, protože každý ví, co je suši ;-)
1 odpověď
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Ja nevjedet coto byt suši, ja znat jen suší mama pradelko, haby bylo sušší.
Aneb: Kol´ko rečí vieš, tol´kokrát si Slovákom.
Sayonara (says ein Sprachwiesenschaftler).