O co se sakra tady kdo snaží! Zničit systém školních jídelen? Těm komu nevyhovují teď, těm po těch PAZMĚNÁCH teprve vyhovovat nebude. O co se vaří ve školních jídelnách hůře, než v různých závodkách. Kdysi byl článek o tom, jak si hospodští stěžovali, že pensinsti nechtějí se u nich stravovat, že raději zajdou do školních jídelen. Nemůže i toto být na pozadí změn? Nemůžu si pomoci, ale mám pocit, že nejlepší by bylo pro české školství návrat do roku zhruba těsně po revoluci. Nevím o změně v něm, která by byla k něčemu dobrá.
Teď bude půl hodiny hledat, co to je "idiom".
Jinak asi to nevíte, ale slovo odložit je možné použít i ve významu
přestat mít něco; zbavit se, zhostit se (čeho).
Zde se můžete poučit, jak je možné slovo odložit dále pouzit
Jestli chcete příklad, jak použít v tomto významu tak
Třeba
Pozorně poslouchejte, odložte pýchu pravil Hospodin
Ok, máte bod za snahu, ale sám musíte vidět, že to není to pravé ořechové.
Smiřte se s tím, že občas přesný idiom nenajdete a proto je výstižnější a vhodnější varianta v cizím jazyce, typicky v angličtině, jakožto nejpoužívanější a nejznámějším světové řeči.
Přesný člověk nenalezne, ale snad nechci překládat doslova, ale chci hlavně postihnout myšlenku.
"Tábor se jménem odložme proud byl odlozen pro déšť."
To snad ani vy nemůžete myslet vážně.
A to "Bezproud" snad někdo u nás používá? Zatímco Black out je pojem, o němž každý (dokonce i Fouskové) vědí, co znamená.
Je-li to pro vás stále příliš složité na pochopení, zkuste si to nakreslit.
Jinak ano, to první je křečovité, ale člověk, který si rád hraje s češtinou by určitě nejaky zajímavý název vymyslel. Vymyslel, nepoužil by tupě anglicky výraz.
"Tábor se jménem odložme proud byl odlozen pro déšť."
To snad ani vy nemůžete myslet vážně.
A to "Bezproud" snad někdo u nás používá? Zatímco Black out je pojem, o němž každý (dokonce i Fouskové) vědí, co znamená.
Je-li to pro vás stále příliš složité na pochopení, zkuste si to nakreslit.
Black out je česky výpadek proudu. Asi by to znělo trochu divně, aby se tabor jmenoval výpadek proudu? Tak jsem se pokusil o přibližnou náhradu. Uznávám, ze to není ideální. Jinak názvy filmu se také nikdy neprekladaji doslova.
Holt komu není dáno, tak slovní hříčku nepochopí.
Ale rukama se snad dokážete uživit sám, ne?
A jako proč používat cizí hříčky, když máme vlastní? Lenost vymyslet zajímavy český název.
Is there a reason for using of foreign idioms when the One can use a lot of idioms of Czech origin? Is it just laziness of the camp organizer?
Píšu to anglicky, aby mi nějaký pan Holas nenadaval do lopaty, která neumí anglicky.
Když vyhrají komunisté, leví a zelení fanatici, maji to frantíci spočítané , uříznou si větev pod sebou. Těm kteří chtějí změnu a úklid od špíny se říká extrémní pravice. To jsou věci...
Jo, všichni, kteří se zajímají o politiku mají jasno koho. Bohužel je hromada těch, kteří na ni pečou a diky nim to ty ,,spravné" strany vždy vyhrají. A jestli je vysoká volební účast, znamená to, že se rozhodli jít volit i tito na politiku kašlu a výsledek bude, jaký je chtěný. Zlo, zlo jsou tito voliči.
0
Sledujících
1
Sleduje
0
Sledujících
1
Sleduje
Rusové se blíží Reichstagu, ale odborníci říkají, že jejich armáda je vyčerpaná a na jeho dobytí jí chybí sil.