To si zase někdo nelámal hlavu s překladem. Slovo "puszcza" neznamená poušť, ale divočina, pustina. Označují se tak odlehlé rozsáhlé oblasti, většinou rozsáhlé lesy. Pouště, jak zná snad každý kdo kdy koukl do zeměpisného atlasu, v Polsku nejsou. Jen písečné duny a přesypy u Baltu. Ale ani ty se jako poušť neoznačují, Polsky se označují jako "wydmy", z čehož vyplývá i původ - větrem nafoukaný písečný val.
Je kec že Rusko nebojuje za práva ruskojazyčného obyvatelstva. Být ruskojazyčný snažím se odtrhnout a přidat k Rusku taky jednoduše proto, že Ukrajina má ten debilní jazykový zákon, který jim neumožňuje komunikovat s úřady v ruštině. Co je to jiného než utlačování!!! Jak u nás za Rakousko - Uherska, kdy chtěli po Češích komunikovat s úřady německy...
Za Rakouska-Uherska jsme byli součástí monarchie a Němčina byla úřední jazyk. Ukrajina je samostatný stát s vlastním jazykem a s Ruskem nemá od roku 1991 nic společného. Mně ten jejich zákon tedy přijde naprosto v pořádku. U nás se také na úřadech již nedomluvíte německy a budou po vás vyžadovat, abyste na ně mluvil česky.
Dlouhodobý chemický zapalovač?! Co to k čertu je? To má ta puma bouchnout až když přijdou odklízet trosky? Víte to někdo?!
Je to takový jednoduchý mechanismus. Uvnitř té bomby je skleněná nádobka s acetonem. Ta se při nárazu rozbije a aceton má postupně naleptávat celuloidový kroužek, který drží úderník. Jakmile kroužek ztratí pevnost, úderník narazí na rozbušku a "bum". Ovšem myslím, že o existenci této vychytávky se tou dobou vědělo a s opožděnými výbuchy se počítalo.
Teď sem dokoukala islandský seriál KATLA a tohle se tomu zatraceně podobá a dokonce i místo erupcí je stejné Grindavík, v seriálů pouze Vík.
Vík je v islandštině zátoka, takže to slovo najdete ve více islandských městech, jenž se nachází na pobřeží. Reykjavík, Keflavík, Grindavík, Húsavík, Hólmavík, Vík í Mýrdal... Poblíž Katly se ovšem nachází jen to poslední zmíněné 🙂
Já už jsem v důchodu, takže do práce už nepotřebuji, ale to co jsem psal bylo po celém okrese Trutnov.Kamarády mám v okrese Semily a tam to bylo to samé.
Za komunistů do Trutnova do práce z okolních vesnic jezdila hromada autobusů.Dneska dva, tři ale ne na tři směny.Za komunistů NEMOŽNÉ nedostat se do Trutnova na odpolední a noční směnu.A právě ve VŠECH firmách v Trutnově odpověď jakou jsem psal.VŠUDE požadovali flexibilnost.
Sice vám tam nejezdí autobusy, ale zase tam máte všude kolem hezkou přírodu a to také není k zahození 🙂
Vaše slova...Když chtěj lidi jezdit do práce autem a ne autobusem, tak ten autobus přece nebude jezdit prázdnej. ..
Ale lidi nechtějí jezdit autem, ale podnikatelé je NUTÍ.
Když jsem byl nezaměstnaný a hledal práci, tak se mně všude ptali, čím budu jezdit do práce.Odpovídal jsem autobusem (tenkrát ještě jezdily) a oni mně nechtěli.
Potřebují flexibilní lidi, když potřebují aby zůstali na odpolední přes čas, aby se jim nevymlouvali, že jim nic nejede.Mimochodem...sousedův syn do dneška jezdí z odpolední 2-3x do týdne o půlnoci nebo ve dvě ráno.
Zrovna tak, když jim pracovník nepřijde na směnu, aby mohli zavolat a já do hodiny přijel a nevymlouval se, že mi nejede autobus.
A tímto se na vesnicích odbouraly autobusy a ne, že lidi chtějí do práce jezdit autem.
Za komunistů týdenka do práce (já 2 Kčs, dražší to měli ti ze vzdálenější vesnice 5 Kčs).A spočítejte si dneska kolik stojí cesta do práce.Ale musíte počítat už prvotní investici (tenkrát nebyla potřeba) což je auto.Čili nákup dvou aut do rodiny+nákup zimních gum+ emise+ STK a další opravy na autě.
Takže na kolik vyjde cesta do práce.Za komunistů 2 lidi z rodiny jedním autobusem..což je zaokrouhleně 20Kčs.
To je rozdíl, co?
Pak je samozřejmě škoda, že u něj ti lidé vůbec pracují. Ale jestli je v blízkém okolí té vsi jediný zaměstnavatel, tak toho zřejmě zneužívá. Já osobně bych tedy radši jezdil do práce autem třeba 100 km, ale ke slušnému zaměstnavateli.
Asi jste nepochopil, že na vesnici, ty dvě až tři auta být MUSÍ, (když jsou v domě tři pracující lidé) protože tenhleten režim odboural autobusy na vesnicích a lidi musí do práce autem.Dříve jezdil autobus z vesnice do města na všechny tři směny.Autobus zajížděl do dalších vesnic a z odpolední jízdy měl řidič v poslední vesnici místnost na přespání (starala se o ni paní v důchodu) a ráno bral lidi na ranní směnu.Dneska nejezdí žádný.Dříve manželé pracovali v jednom městě a někdy i v jedné fabrice, takže stačil jeden autobus.Dneska pracuje každý v jiném městě (firmě) a v jinou pracovní dobu.Dříve ve vesnici byl krám Jednoty, dneska musíte do města na nákup, protože je krám zlikvidovaný.
Nejvíce mně rozčilují lidé, jako Vy když neznají poměry na vesnici a vykřikují jak se lidi na vesnici v dnešní době mají.
To s těmi autobusy a krámkem na vsi chápu, ale tohle dnes štelují lidi sami, nikdo to za ně nedělá. Když chtěj lidi jezdit do práce autem a ne autobusem, tak ten autobus přece nebude jezdit prázdnej. Kdyby na zastávce stálo na každý spoj třicet lidí, tak ho nikdo nezruší. Totéž je s tím krámkem. Pokud se lidé naučili nakupovat v supermarketu cestou z práce a na vsi si do toho krámku zašli koupit jen to, co zapomněli v supermarketu, tak si ten krámek vlastně zavřeli sami. Já mám třeba kousek od baráku večerku, a protože jí tam chci mít, tak si u nich občas nakoupím. Když si vydělaj, tak tam vydrží 🙂
Nezabijej nic,co nechces snist... velice moudre a spravne uslovi. A jisteže, komar,blecha kliste,vylozene nebezpecni parazite, taky kazdy zabije, ale pokud mozno co nejhumaneji,je to zivy tvor a nikdo nemuze zato,cim se narodil. Z pavouku nemam taky zrovna nejlepsi pocit,odchytim,vyhodim ven. Mejte se hezky, vy, dobří lidé....
Ano, nebezpečný a odporný hmyz včetně pavouků zabíjím a vždy je to humánní. Ve zlomku vteřiny je z něj jenom taková kašička.
Proto si s Poláky hůře rozumíme, oni mají meble (Möbel) a my nábytek, oni apteku (Apotheke), my lékárnu, oni fajerverki (Feuerwerk) my ohňostroj, oni buchhaltera (Buchhalter), my účetního atd., atd.. Rovněž česká slova jako např. ksich (Gesicht) - obličej, kšeft (Geschäft) obchod apod. se mi v české spisovné verzi líbí mnohem více než v té slangové německého původu. Naproti tomu některá hodně stará česká slova jako jsou např. chleba, peníze nebo pluh a mnohé další nikdo již nenahrazoval, jelikož jsou již příliš stará na to, aby si někdo uvědomoval jejich původ. Na druhé straně jsou nesmrtelným důkazem toho, že jsme od Němců přejímali pokrokové technologie.
Vtipně by se dalo kontrovat, že česká Škoda vždy byla das Auto, kdežto polský Maluch jen jakýsi samochód 🙂
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
To bude čina. Jen aby zas nepadla nějaká monarchie. 🙂
1 odpověď