Koukám, že tomu Holečkovi kape jeden parťák za druhým a záchraný akce s vrtulníkem jak na běžícím páse.. Tak si tak říkám, jakej to má smysl a kdo to asi platí??
Hodně se o toto zajímám, někdy je originální název dost překladatelský oříšek a vyplyne až z obsahu filmu. Vždy mě zajímá, jak se s tím překladatelé poperou. Za mě hodně vydařený překlad filmu Flatliners - Hráči se smrtí.
Vždy jsem přemýšlel, jestli vůbec dostal za MS 1985 medaili. Moc jsem mu ji přál, ale bohužel se zranil tuším, že hned v prvním zápase s NDR 🙂 a pak už si nezahrál...
Nějak jsem si nevšimnul, že by tam někde bylo, zda se jedná o hrubou, nebo čistou mzdu!! Je to samozřejmě hrubá a oni to uvádí schválně, aby to bylo zajímavější...
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Koukám, že tomu Holečkovi kape jeden parťák za druhým a záchraný akce s vrtulníkem jak na běžícím páse.. Tak si tak říkám, jakej to má smysl a kdo to asi platí??