Můžete mi sdělit, který "pánbůh" řekl, že slovo manželství se může používat jen pro svazek muže a ženy? Spousta lidí, kteří se odkazují na Bibli, si zjevně neuvědomuje, že český překlad Bible pochází z překladů jiných překladů. Wikipedie říká" Originálním jazykem Starého zákona je hebrejština a aramejština. Originálním jazykem Nového zákona je řečtina. Prvním významným překladem byl překlad původního Starého zákona do řečtiny ve 3. století př."
Tak mi pane laskavě vysvětlete, kde v aramejštině, hebrejštině či řečtině najdu slovo "manželství".
Každá kultura se drží svých tradic. Držme se té naší, kde manželství znamená vztah jednoho muže a jedné ženy.
Vážený pane Šídlo, můžete mi vysvětlit proč manželství pro všechny spojujete s celou LGBTQ+ komunitou když řeší pouze požadavky lesbiček a gayů? Problémy bisexuálu toto manželství neřeší, protože by manželství pro všechny nesmělo být omezováno pouze 2 lidmi. Taktéž TP moc neřeší problémy transgender lidí, protože není moc jisté, do jaké míry chtějí řešit vztahy manželstvím. Už vůbec to neřeší problémy lidí, kteří se cítí být jednou můžem a jednou ženou.
Pak bych doporučila založit družstvo jako manželské a zvolili by si náčelníka jako předsedu a o tom, kdo je vlastně co, by rozhodl šaman. Je to blbé jako žebřík bez šprycle!
Loni v létě jsem měla pod střechou opravdu velké sršně! Hasiči nepřijeli, protože jsem jim řekla, že nejde o život ohrožující situaci. Neboť až ta nastane, budu volat záchranku. Prý se mám obrátit na deratizéry, ale ti na mé dotazy neodpovídali až po týdnu a protože bych je musela zaplatit, tak jsem to vzdala.
2
Sledujících
0
Sleduje
2
Sledujících
0
Sleduje
Ten s despektem vysmívaný "starý dobrý svět", a ano - BOHUŽEL - "mizející", "vám" tady umožnil a umožňuje vést "vaši" útočnou, agresivní, i nenávistnou, "svatou válku". Proč ji se stejnou vehemencí nevedete třeba v Saúdské arábii, nebo Íránu?! Což...!?
1 odpověď
0
Sledujících
1
Sleduje
0
Sledujících
1
Sleduje
Ověřený uživatel
Tento účet je ověřený Seznamem a představuje skutečnou osobu, registrovanou firmu nebo subjekt.
Protože neumím arabsky, nežiji tam, neznám a nechápu jejich kulturu. Jděte do Arábie Vy a aplikujte si tam homosexualitu.
1 odpověď