Prosím vás... obsahově zajímavé a svěží, ale ten strojový překlad, to bolí!
Vážně, když si to přečtete, vám to připadá jako čeština?
Mršina v češtině znamená zvíře, které už bylo mrtvé a už se rozkládá, a ne, z takového rozhodně lahodný pokrm nebude. V angličtině je "carcass" mrtvé zvíře ve dvou významech: i mršina, i takové, které lidi zabili a připravili ke zpracování v kuchyni.
A takových bot tam máte víc.
Radujme se, veselme se, umělá inteligence se ještě má co učit.
Ne. Prostě paní Zajíc Vinterová má svou hlavu. Sice dole kdesi na konci článku zmíní, že slečna si nepřeje být spojovaná se svým bývalým přítelem, ale bum, dá jeho fotku hned do úvodu a taky ještě pro jistotu jeho jméno s proklikem.
Přitom samotný fakt, že nějaká mladá žena přežila tak těžký, život ohrožující stav, by vystačil na povzbudivý článek, aby lidem dodal naději, že i hodně špatné životní momenty se dají překonat.
Není to škoda, takto mrhat materiálem?
Nějaké datum tam napsat musí, když psa zavádí do počítače. Dostal se k nám čipovaný pes, ale veterinářka jeho věk odhadla a datum "střelila od boku". Ptala jsem se, jestli to nevyčte z čipu. Řekla mi, že bychom museli vědět, kdo ho čipoval, a tam se dotázat na datum aplikace čipu. Možná to mají v USA jinak, kdo ví...
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Ověřený uživatel
Tento účet je ověřený Seznamem a představuje skutečnou osobu, registrovanou firmu nebo subjekt.
Krásné. ❤️