Hazardní chování ho připravilo o život,nelituji....mnohem více mě bolí nemocní lidé a děti,kteří si svůj osud nevybrali a nemají možnost výběru....to je opravdu smutné....((tenhle pán si to sám vybral a šel do toho s tím,že ví,co se může stát....((
Souhlas,škoda mladého kluka,ale on sám si tento "sport" vybral a musel počítat s tím,co se může stát.Hazardoval a bohužel prohrál.
Podle mého názoru byli všichni tito pánové - Brabec,Muk,Svoboda a nyní K.Heřmánek a dr.Ptáček - obyčejní zbabělci,kteří nebyli ochotni řešit své problémy jinou přijatelnou cestou.A řešení určitě bylo,nikdo z nich nebyl smrtelně nemocný.Snad jen s výjimkou K.Heřmánka to byli tátové malých dětí za které měli odpovědnost.
Český člověk je malý, závistivý, nepřející, hloupý a jak jsem si přečetl komentáře je i odporný. Tato světová hvězda výjimečná zpěvačka a hlavně žena si prochází peklem. Nemusíte ji milovat, nemusíte ji poslouchat ale je to pořád člověk jako Vy. Vy co tady chrlíte síru jste v životě nedokázali vůbec nic ale za pár hodin se můžete dozvědět stejnou diagnózu .
Myslíte síru?Píšete,že český člověk je hloupý.
Jako nejlepší nešvar je ráno vstát, jít na pláž, dát si tam tašku a ručník a odejít spát. Za celí den tam jsou sotva 3h. Jel jsem do celkem drahého resortu a čekal minimum Čechů. I těch pár Čechů mně nepřestali udivovat. Místo aby jedli v klidu , žrali jak o život. Ten kdo tvrdí že hotely jsou nenažraný je blb. Těch zaměstnanců co se starají abychom se měli dobře byly stovky. Jen u bazénu byly 4 plavčíci, 2 uklízeči, 2 barmani, 1 ručníkář a těch bazénů tam bylo 4. Kuřácký rezort bez jediného vajglu na zemi. V noci jsem napočítal 35 uklízečů zahrad a chodníků. Zatím nejlepší resort co jsem zažil.
Na 8 řádků 4 hrubky,fakt síla.
Já pouštěl jednou důchodkyni sednout a ona si začala stěžovat ., že má povolení sedět u okna a začala si vymýšlet. Jinak pokud někdo jede jen jednu zastávku nevidím důvod proč by měl sedět mimochodem důchodci taky nedají možnost sednout si ženské s dětmi nebo ženské s kočárkem , ale o tom se asi psát nesmí
Nevidím důvod,proč by se mělo uvolňovat místo pro maminky s kočárkem.Kočárek se zabrzdí a maminka může stát,jsou to mladé a zdravé ženy.Já to v MHD řeším tak,že v plném vozidle slušně požádám o uvolnění místa nejmladšího a poděkuji.Ještě se mi nestalo,že by někdo odmítl.
Rozhodně tam nepatří pórek ani zelená cibulka,ale spoustu kopřiv a petržele a aromatický popenec.
Rohlíky mají být nakrájené,aby vytvořily mozaiku,stejně tak i maso.Nepatří tam ani mléko,rohlíky jsou již navlhčené vývarem.Jiné koření než pepř a sůl tam nepatří.Je to jarní hlavička se spoustou uzeného,jarních bylinek a vajec.Sníh z bílků vytvoří nadýchanou nádivku.Bez mandlí.
Paní nebo sl.Dočkalová,pokud nejste z Brna,přijeďte někdy pobýt a načerpat spoustu zajímavých informací z této velké brněnské rodiny.V Bronxu se toho děje.Tu přepadnou důchodce s nákupem a okradou ho,tu se rodina v počtu mnoha členů vymlátí,případně po Cejlu běží úplně nahá děva.Uznejte,to je přece zajímavější než nějaká sestra nějaké zástupkyně této velké rodiny.
1
Sledujících
0
Sleduje
1
Sledujících
0
Sleduje
Ověřený uživatel
Tento účet je ověřený Seznamem a představuje skutečnou osobu, registrovanou firmu nebo subjekt.
Mě nejvíc vadí dost trapné (dnes moderní) používání anglických slov (často ještě ve zprzněné podobě) v českých větách, namísto českých ekvivalentů - které navíc nic neušetří, je to jen snahou ukázat, že jsem velký borec. Chápu - alespoň trochu, snahu zkrátit si věty (např. "stavebko" je určitě kratší, než "stavební spoření", i když je to také prznění), to má alespoň nějaký smysl. Stejně tak používání určité zažité terminologie - např. "hard" v počítačích je v češtině pochopitelnější, než "pevný disk" (i když zase pro anglicky mluvící to také může být zmatečné). Ale říct třeba "Šli jsme na trip" místo "na výlet" je fakt trapné. (Navíc v běžné české mluvě je mnoho výrazů, kterými můžu rozlišit druh "tripu" - procházka, výlet, tůra)
3 odpovědi
0
Sledujících
1
Sleduje
0
Sledujících
1
Sleduje
Tak tak.Mě nejvíc vytočila veterinářka,když se zeptala,zda je můj kocour outdoorový.Na mé dlouhé "prosííím" pochopila a reagovala otázkou,zda je kocour venkovní či domácí.Odmítám zpotvořenou angličtinu,kterou miluji a do naší krásné češtiny ji netahám.