Jak se z věci jednoduché dá udělat děsný problém: jak to asi dělají všechny ostatní evropské národy, že své řeči rozumí a přesto nepřechylují. Toť přímo existenční otázka, že?
Prostě před jméno umístí slovo "pan" popř. "paní" .
V mém případě "pan Kraus a paní Kraus".
Mimochodem: vlastním firmu, jezdím často na služebky do Německa. Manžel při těch cestách funguje jako šofér. Všude mu říkají Herr Krausová. Protože jako první poznali mé příjmení. A já už jim to přestala vymlouvat, protože nikdy nejsou sto pochopit, o co že to vlastně jde. Že tím "ová", původně jen "ova" se vyjadřuje, že ta žena někomu patří. Jako ve středověku. Omyl: nepatří nikomu, jen sama sobě.
To je tím, že jezdíte na západ. Germánské jazyky to tak mají. Na východě, kde jsou jazyky slovanské, je přechylování normální. A že máte německé jméno vám nevadí.
Zběžně jsem prošel seznam autorů. samí sociologové, politologové, ale žádný biolog či klimatolog. Je to kniha o tom, jak by měli lidé nekriticky přejímat, co jim mainstream valí do hlavy. Ještě si pamatuji, jak v úvodu jakékoli knihy bylo, jak je kapitalismus špatný a jediná spása lidstva že je v SSSR a komunismu.
Dnes se bojuje s klimatem, hlavní nepřítel je oxid uhličitý, bez něhož by nebyl život na Zemi. Zase jedna ideologie na ovládnutí lidstva.
2
Sledujících
4
Sleduje
2
Sledujících
4
Sleduje
Když něco chceš, tak si to kup sama. Pak nebude žádné zklamání.