Kde přišel rod von und zu Eltz k přízvisku Faust von Stromberg? Před několika stoletími hráli spolu partii šachu pánové von Eltz a von Stromberg. Von Stromberg vyhrál, prohrou rozlícený von Eltz ho zabil jednou ranou pěstí do hlavy. Za vraždu ho čekal přísný trest, ale německý císař ho omilostnil. Na památku té nešťastné události však potomci onoho pána von Eltz nesou ono přízvisko. Alfons a Ludwine von Clary-Aldringen odešli po WWII se všemi žijícími příslušníky rodiny (jejich další syn Karl Georg padl před koncem druhé světové války v Chorvatsku) do Německa.
Jedna šlechtična von und zu Eltz žila před WWII v Česku (Teplice), Byla to Marie Ludwine von Eltz (1894, 1984) - dcera Marie z Lobkowitz a manželka Alfonse Clary- Aldringen (1887-.1978). Syn Ludwine a Alfonse Hieronymus padl 28.7.1941 jako nadporučík tankových vojsk Wehrmachtu u Sokolivky (poblíž Něstěrivky, Čerkaská oblast Ukrajiny). A jak přišel rod von und zu Eltz k přezdívce Faust von Stromberg (nesla ji i Marie Ludwine)? Vysvětlení viz německá wikipedie: Odkaz a -
Doplňuji odkaz, snad to systém vezme. Odkaz
Tomu nerozumím, Kazachstán měl tahat z ohně kaštany za ruské aerolinie, kterým chátrá jejich letecký park - viz Odkaz A teď se chtějí Kazachům mstit za to, že nechtějí vstoupit do BRICS tím, že od nich nebudou brát ovoce. Inu. éto vídočno nastajaščaja rússkaja ljubóv!
Obecně Poláci vždy stáli na té špatné straně dějin. Pomáhali Napoleonovi ( znovu) zavádět otroctví na Haiti, o jejich nadšení táhnout na Moskvu ani nemluvě - právě proto pak mohly ostatní státy uskutečnit bitvu národů u Lipska, pomáhali Hitlerovi s rozbitím ČSR, pomáhali v okupaci vojsk Varšavské smlouvy.
Tedy není to o jediném okamžiku dějin.
Zkusím, zda mi systém vezme polštinu (azbuku to nebere). Po WWI Polska swoimi roszczeniami terytorialnymi starała się zrobić sobie wrogów ze swoich sąsiadów - Białorusinów, Ukraińców, Litwinów, Czechów i Słowaków. Ci też mają powód do skarżenia się. W wyniku "wojny o sukcesję austriacką" zabrał król Prus Fryderyk II cesarzowej Austrii Marii Teresie prawie cały Śląsk, będący częścią składową ziemi korony czeskiej - patrz 1742 r. pokój wrocławski i 1748 r. pokój akwizgrański. Małą część Austrii jednak pozostawiono jak tzw. Śląsk Austriacki. Sprawę "odszkodowania" Polski za zajęcie przez Czechosłowację małej resztki byłego Śląska Austriackiego - Zaolzia - ostatecznie zamknięto podczas konferencji arbitrażowej w Wersalu dnia 28 lipca 1920 r. - uczestnicy: ambasadorzy W. Brytanii, Francji, Japonii i Włoch, Edvard Beneš, Władysław Grabski, Józef Piłsudski i markiz George Curzon (linia Curzona). Polsce jak kompensację oddano 584 km2 terenów na Spiszu i Orawie (z 13 słowackimi wsiami na Spiszu oraz 12 na Orawie). Słowacy do dziś skarzą się, że Polskę za |Zaolzie odszkodowano kosztem Slowacjji. I ponadto że słowacką ludność tych terenów od razu poddano brutalnej polonizacji (patrz np. na Odkaz - realny opis prawdziwej twarzy polskiej polityki w tych czasach). Nie mówiąc już o terrorze "strzelców" na terenach słowackiego Spiszu, Orawy i Kysuc w tych czasach po WWI.několikrát př
Takže to shrnu : postavim si barak u řeky jsem vytopeny/zaplaveny , stavi se dalsi baraky , za x let jsou vytopene/zaplavene, pozaduji postaveni prehrady za statni penize a pro ni vyvlastneni soukromych pozemku .Pokud chce nekdo stavet v zaplavovych mistech a ryžovat prachy ma si zaplatit opatreni ze sveho..Byznys by nemel platit stat. TROChU na HLAVU NE!!!
Máte úplně a naprosto pravdu! A ti Poláci, kterým tam vtrhla voda od nás, by Vám to ručně potvrdili. Proč zpomalovat vodu nějakou přehradou a vyhazovat zbytečně peníze, když postačí jenom postavit hráze a poslat tu vodu urychleně Polákům, ti ať se starají!
Jasný Stalin bude útočit zrovna když se přezbrojuje a modernizuje armáda a v tu samou chvíli se buduje linie opevnění na hranicích z Německem.
Jasný Stalin bude útočit zrovna když se přezbrojuje a modernizuje armáda a v tu samou chvíli se buduje linie opevnění na hranicích z Německem. Přesně na tato Vaše tvrzení Rezun odpovídá.
Takže doporučuji přečíst si (alespoň) knihu "Všechno bylo jinak" (Ledokol)
Kdo začal druhou světovou válku?
Naše vojsko / Praha
Copyright © Izdatělskij dom Novoje vremja, 1992
Translation © Dimitrij Běloševský a Rudolf Řežábek, 1995
ISBN 80-206-0429-4
Po jejím přečtení pak můžeme diskutovat. Předtím to vzhledem k Vašemu skálopevnému přesvědčení zřejmě nemá smysl.
Jasný Stalin bude útočit zrovna když se přezbrojuje a modernizuje armáda a v tu samou chvíli se buduje linie opevnění na hranicích z Německem.
Viktor Suvorov: Všechno bylo jinak aneb Kdo začal druhou světovou válku (původní název ). Nejdřív si přečtěte (alespoň tuto knihu) a pak Vás ta ironie přejde.
Spojené Státy že jsou od roku 1991 jediná velmoc..?! A co Čína..?!
Kde bere autor tu jistotu, že Sovětský svaz by zaútočil na Německo..?! Vždyť je to nesmysl. Sověti by nikdy nezaútočili..!!
A že Německo zaútočilo z nudy je totální nesmysl..!! Německo potřebovalo ufinancovat masivní zbrojení a bez útoku na Svaz by do několika let zbankrotovalo..!!
Autore, více studia historie by to chtělo. Ne jen něco opisovat...
No jste si tak jistý, že Stalin neplánoval zaútočit na Hitlerovo Německo, předtím oslabené válkou na západě? Doporučuji přečíst si něco od Vikrora Suvorova (Vladimir Bogdanovič Rezun). „Odkaz “
Z plátna biografu se ozval drsný výkřik, Komm Frau! Mnohým starším Němcům, divákům německo – polského filmu režiséra Maxe Färberböcka a Woman in Berlin ještě po tolika letech běhal mráz po zádech. Komm Frau – dvě slova, která se ruští vojáci snadno naučili. Jejich prostřednictvím nařizovali kolemjdoucí ženě mezi troskami rozbořeného Berlína, že jim musí být po vůli. Film "Žena v Berlíně", který měl v polovině října 2008 premiéru v berlínských kinech, byl natočen podle deníku německé žurnalistky Marty Hillersové.
Nic nového pod sluncem - ani tam na východě, ani tady u nás. Odkaz 1 10.3.2022
Řízená nebo náhodná, není to jedno? Je to každopádně rusácká sviňárna.
Evidentně chyba Ukrošů! Namísto aby po těch mírumilovných ruských raketách střílela ta jejich protivzdušná obrana, měli je nechat nerušeně dopadnout do polí (která, jak všichni víme, na kilometry daleko obklopují Kreščatik). A pak si mohli pokojně sesbírat ty letáky s nabídkou trvalého míru, které jim v nich (v těch raketách) poslalo slunéčko jasné a gosudar vší Rusi - Vladimír Adolfovič. A část těch letáků dozajista byla též v maďarském jazyce - to aby si to mohli přečíst i ukrajinští (ale jen do času, jen do času!) občané maďarského původu v Zakarpatí. Taková promarněná šance!
Před několika dny jsem na parkovišti hovořil s řidičem auta s ukrajinskou značkou. Příležitostně překvapuji na parkovištích Ukrajince tím, že jim deklamuji začátek Ševčenkovy balady Pryčinna (viz příloha. Uučil nás to kdysi náš učitel ruštiny - původem Volyňský Čech). A co mi řekl onen "Ukrajinec"? Zřejmě to byl ukrajinský občan ruské národnosti. "Ševčenko není žádný národní ukrajinsky básník. Téměř 90 % své tvorby napsal v ruštině, A Ukrajinci tuto převážnou část jeho tvorby přeložili do ukrajinštiny a prohlásili ho svým národním básníkem". Odkaz
Pryčynna - samozřejmě. Ukrajinsky je až na konci odkazu.
0
Sledujících
4
Sleduje
0
Sledujících
4
Sleduje
Před mnoha a mnoha lety (ještě za bolševika) jsem na parkovišti v Dubí (u Teplic, na E15) ze zvědavosti zvedl odhozený německý magazin (bylo to něco jako náš Blesk). A v něm jsem přelouskal článek o anglickém princi Charlesovi a jeho milostných eskapádách (samozřejmě ještě před Dianou). A kromě jiných tam byl krátký článek o tom, že se někde na plovárně pokoušel flirtovat s jednou mladou krasavicí, Byl odmítnut, ale novináři vypátrali, že ta dívčina měla být z urozené rodiny a českého původu. A bylo tam uvedeno i její jméno, samozřejmě v anglickém přepisu (snad to bylo Lazanski). Já na to koukám, jak by to mělo být česky a vyšlo mi z toho Lažanský. Je něco blíže známo o této epizodě v jeho životopisu?