Ad CA x CK: V textu se píše o cestovní kanceláři Čedok, ale najednou se objevuje pojem cestovní agentura. Autor či následně editor (?) nemají jasno v základních pojmech. Každopádně jde o nedobrou vizitku daného média.
Ad „rozčilení”: V situaci takto rozsáhlé živelní události by měli být dotyční šťastní za to, že si zachrání životy a mohou odletět domů, byť při evakuaci mohou nastat nekonformní podmínky. Mnohem hůř jsou na tom na tom místní, kteří přijdou o vše. Stejně tak škody na ekosystému. Na to by se měla upřít pozornost, ne na zjankované turisty, kteří se samozřejmě (ve většině případů) ve vyhrocené situaci chovají iracionálně.
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Vážený pane redaktore, vážení editoři, když už chcete informovat, naučte se orientovat v místopisu – jedna ze základních dovedností každého redaktora, editora pak obzvlášť. Henčov rozhodně není „u Jihlavy„, ale v Jihlavě, jde-li o městskou (okrajovou část). Výroková logika platí i v tomto smyslu. Pište pořádně, tedy i bez věcných chyb (v tomto případě i v rámci reálií).
2 odpovědi