Trnkova, potažmo Gottova angličtina je nám perfektně srozumitelná. My znalci první verš dotyčné písně překládáme Tak daleko k tobě to mám. To jen pro vás neznalé kvalifikované angličtináře potažmo rodilé mlufčí.
Na dokreslenou uvádím prastarý fórek mého tatínka, je stejné kategorie: Na otázku Verstehen Sie Deutsch? odpovídá znalec takto: Ich štéhe fr, ábr klajn, ich mus noch turnen
To je pěkně blbej manuál. Utečte, nehlašte, nechte jim volné pole, příště vás snad nezabijou, když jo, nahradíme vás a vaší náhradě poradíme to samé.
Hlavně nikomu nesmíte ublížit, na vás nám nezáleží, záleží nám na těch, kteří na vás útočí, verbálně, fyzicky a posléze zbraní.
To jsou rady panstva, které je pěkně za bukem - jen aby ten buk panstvu ještě vydržel, protože lidi zkoušejí, a když se daří, zkoušejí dál. Říká se tomu eskalace, ten termín je použitý i v blbém manuálu.
Řekne vám, co si myslí, že chcete slyšet, aby za půl ročku získal váš hlas. Když je těch, co ho slyší, víc, jako třeba v televízi, řekne, co si myslí, že byste chtěli slyšet - jenž ono je to moc složité, a tak je jako chytrá horákyně - obutá neobutá, oblečená nahatá, dar nedar. Tak mu ten hlas dejte nedejte
Dneska jsem si od počítače pořídil nový řidičský průkaz, starý mi projde v červnu nebo tak. Trvalo mi to osm minut, musel jsem ještě na portál s adresou a telefonem, protože jsem si je tam nedal. Je to odeslané, za dvacet dní si můžu pro řidičák na místní úřad, asi bude lepší převzít ho osobně.
Co zmrvili se stavebním řízením, jim spočítáme u voleb, i ty jejich dredy
8
Sledujících
1
Sleduje
8
Sledujících
1
Sleduje
Že radši nedrží hubu. Že já hlupák to čtu, byť i jen titulek. Už si budu dávat lepší pozor