Dobrý den, děkuji panu Olivovi za další díl výborného seriálu, byť podle diskusí se jazykozpytec pustil na tenký led výkladu technických pojmů.
Chtěl bych se zeptat, zda obrat "omezená kapacita uložené elektrické energie" je úplně košer. Pocitově bych spíše volil "omezená kapacita akumulátorů pro uložení elektrické energie", protože "...kapacita uložené...energie" mi zní, jako by energie měla mít nějakou kapacitu. Předpokládám, že kapacita se váže ke schopnosti něčeho (akumulátor, baterie, nádrž,...) něco (el. energii, vodu,...) jímat, zadržovat. Jak to vidíte vy ostatní?
Přeji pěkný den.
0
Sledujících
0
Sleduje
0
Sledujících
0
Sleduje
Ověřený uživatel
Tento účet je ověřený Seznamem a představuje skutečnou osobu, registrovanou firmu nebo subjekt.
Představme si, že potká dvě pravdomluvné:
Obě tvrzení odpovídají skutečnosti (a neodporují si). Jak tedy může někdo vyloučit, že potkal dvě pravdomluvné, resp. jak může být jediná správná odpověď dvě lhářky?
Autor nám podsouvá:
Tedy, poslední věta zadání: "Teprve po druhé odpovědi dokázal s jistotou určit, která je pravdomluvná a která je lhářka." by spíš měla znít: "Určete, jaká by měla být jejich kmenová příslušnost, aby mu stačily tyto dvě otázky k jednoznačné odpovědi."
1 odpověď